CNN News 疫情之下韓國如期舉行國會選舉

作者:admin

來源:

2020-6-18 16:26

CNN News 疫情之下韓國如期舉行國會選舉

00:00

2020 is an election year, not just for the United States but for numerous countries on every inhabited continent. South Korea is one of them. And it's giving us a sense of how other elections may look in these strange and virulent times.

2020年是選舉年,不僅美國要舉行選舉,世界上每個有人居住的大陸上都有多個國家計劃舉行選舉。韓國就是其中之一。這使我們得以了解,在這個陌生且致命的時刻,其他選舉可能會怎樣呈現。

PAULA HANCOCKS, CNN INTERNATIONAL CORRESPONDENT: This is what an election during a pandemic looks like. This is South Korea, the parliamentary elections. And as you are coming into the polling station you have your temperature taken. You are told you cannot stand less than one meter apart to try and keep some distance. As you come up here, you are given hand sanitizer. Everybody has to sanitize their hands and then just before you enter into the polling station itself, you're given disposable gloves to put on. And only then you are allowed inside to vote. Now when it comes to masks, this is South Korea. Everybody is automatically wearing a mask and has been for weeks anyway.

CNN國際記者寶拉·漢考克斯:這就是大流行期間的選舉。這是韓國的國會選舉。進入投票站時,要測體溫。你不能站在相隔不足一米的地方,要試圖保持一定距離。上來之后,他們會給你洗手液。所有人都要洗手,在進入投票站之前,你要戴上分發的一次性手套。之后才能進入投票站投票?,F在來說口罩,這里是韓國。所有人都會自動佩戴口罩,數周以來一直如此。

Now this is what we are looking at, at this point. This is being replicated around the country. There's more than 14.000 polling stations. They will be disinfected throughout the day, we are told. And this is really being seen as a referendum of President Moon Jae-in and his ruling party's dealing with the coronavirus crisis.

現在,這就是我們現在看到的情況。這種模式正在韓國各地推廣。韓國有超過1.4萬個投票站。我們了解到,這些投票站全天消毒。這被視為文在寅總統及其執政黨應對冠狀病毒危機的全民公投。

Now his approval rating has increased in recent weeks as has his party's. And there's certainly been some overseas praise for the way that they have dealt with this crisis. But it's interesting because it's — it's almost the voting itself. The fact the election is taking place that is more important from an international point of view than who wins. The fact that they are able to do this. And there will be countries around the world looking at this to see if they are able to replicate the same.

文在寅及其政黨的支持率在最近幾周有所上升。當然,他們處理這場危機的方式也獲得了海外贊譽。但值得注意的是,這幾乎只是投票本身。從國際角度來看,舉行選舉比誰能獲勝更加重要。重點在于,他們有能力舉行選舉。世界其他國家都在關注韓國的選舉,他們想知道本國是否能復制韓國的模式。

Now there was some concern that turnout might be low. Maybe people would be too worried about coming to a polling station where other people were. That is clearly not been the case. Friday and Saturday of last week was when early voting took place. And it was a record turnout. Over 26 percent of the electorate voted early. And the final turnout vote we have seen is the highest in well over 20 years. Paula Hancocks, CNN, Seoul.

有人擔心投票率可能會很低。也許人們會過于擔心前往有其他人的投票站。但顯然情況并非如此。上周五和周六舉行了提前投票。當時投票率創下了記錄。有超過26%的選民提前投票。最終投票率創下了20多年來的新高。CNN新聞,寶拉·漢考克斯首爾報道。

聽力原文

2020 is an election year, not just for the United States but for numerous countries on every inhabited continent. South Korea is one of them. And it's giving us a sense of how other elections may look in these strange and virulent times.

PAULA HANCOCKS, CNN INTERNATIONAL CORRESPONDENT: This is what an election during a pandemic looks like. This is South Korea, the parliamentary elections. And as you are coming into the polling station you have your temperature taken. You are told you cannot stand less than one meter apart to try and keep some distance. As you come up here, you are given hand sanitizer. Everybody has to sanitize their hands and then just before you enter into the polling station itself, you're given disposable gloves to put on. And only then you are allowed inside to vote. Now when it comes to masks, this is South Korea. Everybody is automatically wearing a mask and has been for weeks anyway.

Now this is what we are looking at, at this point. This is being replicated around the country. There's more than 14.000 polling stations. They will be disinfected throughout the day, we are told. And this is really being seen as a referendum of President Moon Jae-in and his ruling party's dealing with the coronavirus crisis.

Now his approval rating has increased in recent weeks as has his party's. And there's certainly been some overseas praise for the way that they have dealt with this crisis. But it's interesting because it's — it's almost the voting itself. The fact the election is taking place that is more important from an international point of view than who wins. The fact that they are able to do this. And there will be countries around the world looking at this to see if they are able to replicate the same.

Now there was some concern that turnout might be low. Maybe people would be too worried about coming to a polling station where other people were. That is clearly not been the case. Friday and Saturday of last week was when early voting took place. And it was a record turnout. Over 26 percent of the electorate voted early. And the final turnout vote we have seen is the highest in well over 20 years. Paula Hancocks, CNN, Seoul.

江苏快3彩经网